ΕΞΩΤΙΚΑ ΦΡΟΥΤΑ
Σ᾽ αυτή την πόλη οι άνθρωποι, χιλιάδες χρόνια τώρα, δίνουν ραντεβού στο ίδιο μέρος. Καρφίτσες που μαζεύονται πάνω σε έναν αόρατο μαγνήτη. Μοναστηράκι. Όνομα υποκοριστικό. Ωστόσο, όλα εκεί υπογραμμίζουν την υπερβολή. Χρώματα, ήχοι, μυρωδιές… Όλες οι αισθήσεις σε υπερδιέγερση. Τα πρόσωπα τσαλακώνονται από τον ήλιο και το χαμόγελο. Τα βήματα επιβραδύνονται από το πλήθος και τα μνημεία. Δίνουν χρόνο στα μάτια να διαβάσουν ένα κομματάκι από το παλίμψηστο των Αθηνών. Ο άνεμος μεταφέρει, χωρίς λογοκρισία, επιφωνήματα θαυμασμού σε όλες τις γλώσσες. Πλέκει το καθημερινό εγκώμιο της πόλης. Και τα εξωτικά φρούτα στον πάγκο του υπαίθριου μανάβη, απόηχος εγκωμίου, “ ἐκ πάσης γης τά πάντα”…
In this city people have - for thousands of years - set dates at the same place. Like pins drawn to an invisible magnet. Monastiraki. A “diminutive”. everything about it though spells “excess”. Colours, sounds, smells… All senses overstimulated. Faces wrinkled by the sun and smiling. Steps slowed down by the crowd and the monuments. Allowing eyes ample time to catch a glimpse of the papyrus of Athens …at its most recent version. The wind carries - uncencored - exclamations of wonder in all languages. Weaving the city’s eulogy - day in day out.
And the exotic fruit on the greengrocer’s street stall, just a resounding eulogy: “all goods delivered from all places”. (: phrase from the Pericles Epitafios speach )
In this city people have - for thousands of years - set dates at the same place. Like pins drawn to an invisible magnet. Monastiraki. A “diminutive”. everything about it though spells “excess”. Colours, sounds, smells… All senses overstimulated. Faces wrinkled by the sun and smiling. Steps slowed down by the crowd and the monuments. Allowing eyes ample time to catch a glimpse of the papyrus of Athens …at its most recent version. The wind carries - uncencored - exclamations of wonder in all languages. Weaving the city’s eulogy - day in day out.
And the exotic fruit on the greengrocer’s street stall, just a resounding eulogy: “all goods delivered from all places”. (: phrase from the Pericles Epitafios speach )
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου